第415章 游泳与道别
0.1秒记住本站域名 [18ys.net]
点击下载小刀阅读APP

  接下来的几天,萧尔与科技部成员一同讨论了帆板——也就是滑浪风帆的制作——用以在几个月后的下信风季到来的时候训练掌帆的水手。

  既然现在“落月城”什坎博的人员已经能制造带弧形的三角帆,那么制造小型帆板自然也不成问题。

  而在“落月城”什坎博逗留期间,萧尔按照预期,在一个不下雨的日子安排了在玫红泻湖下水游泳的活动,十花和哈洛娜也都一起。

  萧尔穿着特别制作的短裤作为泳裤,而两位女生则穿上比较紧身的特制连衣裙。

  湿身之后,两位美丽的女性都显得相当有诱惑力,尤其是十花的身材前凸后翘,岸上的一些侍卫目不转睛地盯着她。

  不过哈洛娜原来不会游泳,只能扶在小舟边上感受感受。小舟上自然有萧尔的亲卫控制着以保证不会被哈洛娜摞翻。

  “要不我教你?”萧尔游到小舟边上问道。

  哈洛娜回过头,苦笑道:“我就算啦……能下水这样玩一玩,当洗个澡,就够了说。”

  十花也游了过来,将萧尔挤开,“我也可以教你哦~女生教女生比较合适吧。”

  哈洛娜又尴尬地笑了笑,“哈……我还是算了吧。”

  萧尔不客气地说道:“是不是怕水太深淹下去了呢?”

  哈洛娜弱弱地点了点头。

  十花则评论道:“毕竟在玛雅半岛基本没有河流跟湖泊,天然水洞一般也不是让人游泳的……大概哈洛娜殿下是从小到大都没怎么这样下过水吧。”

  萧尔想了想,确实如此,他穿越之后还是直到去到苏拉城,才有能够方便下水游泳的机会。

  畅快地玩了半天,三人回到岸上,萧尔感觉能够下水游泳心情确实是舒畅不少。

  夜晚一起用餐的时候,萧尔又问起哈洛娜,以后会不会随船出航?

  哈洛娜似乎感觉到了萧尔想表达什么,稍微犹豫了一下才点头。

  “我不会游泳,萧尔你是不是不允许我出航呀?”

  萧尔回答说:“从安全的角度来说确实不应该让你出航,毕竟一旦落水了,虽然船上的其他人也可以施救,但终归还是很危险。

  “不过我也在考虑有没有别的解决办法,比如能让单人一直浮在水面上的装备,有这样的装备,那就算落水了,也还可以支持很久。”

  萧尔心里想的,自然是救生圈、救生衣、浮板之类的玩意儿,但这些事物都需要用到塑料,在现在这个时代世界哪里都不可能做得出来。

  但是能够浮在水上的,自然不只有塑料,毕竟连普通的空心木头都是能救命的。

  在玛雅,最容易想到的浮力装备大概应该是橡胶——虽然橡胶本身是重的,但是它易于塑形,可以想办法将空气包裹其中。

  萧尔将这个想法说给哈洛娜听,令后者眼前一亮。

  “确实是呢,你给我们讲过密度和浮力。”

  萧尔说道:“如果要制作橡胶浮板或者浮圈的话,我想发明制作的工作也应该放在什坎博这儿。

  “毕竟我们做发明需要不断的实验,只有在实验中证明可行的,才是好的发明。

  “等你之后要再从蒂博隆回到这儿的时候,再带几位橡胶匠人和足够的材料过来吧。”

  哈洛娜听了,有些兴奋,“太好了。这样一来,就算我不会游泳也可以出航了吧~”

  萧尔笑了笑,“那也得等到船只的制作和船员的操纵技术完全成熟了以后。

  “所以说,早期的实验可不能把自己的性命搭上。你可是玛雅人航海事业的最重要的领袖。”

  “那自然是没问题啦,”哈洛娜说道,“我不会那么冒险的。”

  翌日便是萧尔在“落月城”什坎博逗留的最后一日,一些考察和任务布置的事情都已经完成得差不多,再过一日,萧尔就得启程返回“九原城”蒂博隆,毕竟这段路程要走上五天的时间。

  远离首都的喧嚣,也令萧尔不必时时面对关于大婚的一些难题,可以先让“九原城”蒂博隆的舆论场自行发展。

  在这的最后一日,萧尔还是先会见了瓜马和索尔,了解他们记录泰诺语的进度。

  索尔经过几天的高强度训练——萧尔让她每天写下两百个玛雅单字的拼音,以熟悉这套标音字母——已经完全掌握了拉丁字母,现在已经可以准确地记录玛雅语单词和泰诺语单词的发音。

  她的这些训练成果,甚至在将来可以作为的重要基础,萧尔让她好好地保留起来。

  “原来还有这个作用,”理解了“词典”是什么后,索尔感叹道,“没想到我以为只是练苦工的事情有这么重大的意义。

  “不过说起来,经过这样的训练,我确实有很多收获,这样一来我才知道很多字词之间原来有这样那样的联系。

  “拼音实在是伟大的发明,萧尔陛下的智慧实在是令人惊叹。”

  恭维话先放到一旁,萧尔看完索尔的训练草稿之后,便开始看索尔记录的泰诺语词句。

  其中有一些单词可谓是让人惊讶——

  烧balbakoa

  玉米mahis

  烟草tabako

  舟kanoa

  这些词都与英语的拼写高度相似!

  其中英语的“烧烤”barbecue萧尔印象相当深刻,毕竟在穿越以前,故国的人们就特别喜欢“BBQ”。而另外几个单词与英语的maize、tobacco、canoe也显然有直接的联系。

  现在看来,英语这些单词很可能正是来自于泰诺语。泰诺人不是什么“野人”,其语言甚至能影响到欧洲语言!

  “做得非常好……”萧尔赞叹道,“这些成果令我印象深刻。我需要你们继续坚持下去,或许一两年之内,你就能与瓜马用泰诺语自由、流畅地对话了。”

  “我会的。”索尔优雅地行了一礼。

  在最后告别之日时,索尔特地请求萧尔让自己献上歌喉。

  来到“落月城”什坎博多日,萧尔确实还没听过索尔那在这儿无人不知的歌声。

  萧尔欣喜地允许了。

  只见穿着一袭红裙的索尔做好姿态,引吭高歌,唱起一曲赞颂上神的颂歌——

  “我来了,我来到你高高的献祭树前,

  你配得上你的快乐,我美丽的神明,

  因为你赐予了不错之物,

  你掌握的恩赐。

  你拥有着美好而救赎的话语。

  “我看到大地上之好歹。

  请给我你的光,真正的诸天之父,

  请把许多的智慧放在我的思想中,

  以我的智慧,让我每天都可以敬畏你。

  “美丽的天上之父,我真切地恳求你。

  你在高天的伟大座位上。

  这就是为什么我尊敬你,美丽的神。

  你在大地上赐予了善与恶。

  我呼唤着你。”

点击下载小刀阅读APP,收录上百小说站,自动换源